用了这么多年搜索引擎,我也还没搞明白到底百度和 Google 谁更懂中文。
然后我却早早找到了最懂中文的汽车企业,无论是用 " 悦 " 来形容品牌带给人的整体观感,还是在飞机上见到的新 5 系 " 时不我待 "、新 M5" 越深藏,越锋芒 " 的宣传语,都让人过目不忘,宝马对汉语词汇韵味的把握,,如同自己名字的音译翻译一样都是中西文化融合的典范之作。
然而 30 年前的宝马对汉语的把握还没有现在这么炉火纯青,至少有个叫做 " 七上八下 " 的成语就没曾学好。
曾经的 8 系
宝马用车型首位数字的大小来标定车辆档次的做法对于非车迷来说足够友好,大街上越来越多的宝马车也是车盲们良好的学习材料,于是大家潜意识中有了定性:宝马最好的车型是 7 系。
不过 30 年前可不是这样的。
几乎所有的豪华品牌都有根据旗舰车型开发的双门轿跑车(Coupe),就像很多超跑品牌拥趸对这些 Coupe 总是嗤之以鼻一样,Coupe 车主也会暗笑超跑蛮兽们不懂巡游的真谛。
兼顾了豪华轿车的舒适和动力,同时又有了跑车的姿态和操控的大型 Coupe,总会被称作 GT(Grand Touring)跑车,见字如车,它们就是在公路上长途旅游的最佳载体。