首页 > 健康 >

【茶·识】茶叶通用交流术语,不懂显外行(3)

2018-06-02 20:06:05 网络整理 阅读:201 评论:0

高香:high aroma 茶香高而持久。

纯正:pure and normal 茶香不高不低,纯净正常。

平正:normal 较低,但无异杂气。

低:low 低微,但无粗气。

钝浊:stunt 滞钝不爽。

闷气:sulks odour 沉闷不爽。

粗气:harsh odour 粗老叶的气息。

青臭气:green odour 带有青草或青叶气息。

高火:high-fired 微带烤黄的锅巴或焦糖香气。

老火:over-fired 火气程度重于高火。

陈气:stale odour 茶叶陈化的气息。

劣异气:gone-off and tainted odour 烟、焦、酸、馊、霉等茶叶劣变或污染外来物质所产生的气息。使用时应指明属 何种劣异气。

【茶·识】茶叶通用交流术语,不懂显外行(3)

>>滋味术语

回甘:sweet after taste 回味较佳,略有甜感。

浓厚:heavy and thick 茶汤味厚,刺激性强。

醇厚:mellow and thick 爽适甘厚,有刺激性。

浓醇:heavy and mellow 浓爽适口。回味甘醇。刺激性比浓厚弱而比醇厚强。

醇正:mellow and normal 清爽正常,略带甜。

醇和:mellow 醇而平和,带甜。刺激性比醇正弱而比平和强。

平和:neutral 茶味正常、刺激性弱。

淡薄:plain and thin 入口稍有茶味,以后就淡而无味。 同义词 清淡、平淡 。

涩:astringency 茶汤入口后,有麻嘴厚舌的感觉。

粗:harsh 粗糙滞钝。

青涩:green and astringency 涩而带有生青味。

苦:bitter 入口即有苦味,后味更苦。

熟味:ripe taste 茶汤入口不爽,带有蒸熟或闷熟味。

高火味:high-fire taste 高火气的茶叶,在尝味时也有火气味。

老火味:over-fired taste 近似带焦的味感。

陈味:stale taste 陈变的滋味。

相关文章